AccueilNotre blogEditorial 7

Editorial 7

Italiani del mondo, uniamoci

L’Italia la si lascia spesso per vivere e talvolta anche per sopravvivere… ma non la si lascia mai davvero. Ovunque andiamo, lei è lì, nascosta nella memoria dei nostri gesti, nella musicalità di un nome, nel calore di un pasto condiviso. Si insinua nei ricordi tramandati dai nonni, nelle foto ingiallite, in una canzone canticchiata senza pensarci. L’identità italiana, reale o sognata, attraversa generazioni e frontiere. Viaggia con noi, con voi, ai quattro angoli del mondo.

Eppure, la «diaspora italiana» resta una nozione complessa, quasi inafferrabile. Perché dietro le radici comuni si cela una moltitudine di rami. Non esiste un’unica Italia, ma una costellazione di Italie. Da Bolzano a Palermo, dal Friuli alla Calabria, ogni paese, ogni quartiere ha il suo dialetto, la sua memoria, il suo orgoglio.

La stessa lingua italiana, nazionale e ufficiale, spesso non è quella che i nostri antenati parlavano quotidianamente. È una lingua che gli italiani d’Italia hanno imparato e studiato a scuola, dalle elementari al liceo, e che oggi usano per comprendersi tra loro e con il mondo. Ma nella diaspora la realtà è diversa. Alcuni italiani del mondo l’hanno studiata a scuola o in corsi serali, ma la maggior parte non la parla e spesso non la comprende. Per favorire l’integrazione, in molte famiglie era vietato ai bambini parlare italiano, considerato un ostacolo per il loro futuro. Questa scelta, talvolta dolorosa, ha creato una rottura linguistica, senza però cancellare il legame invisibile che ci unisce tutti all’Italia.

Questa diversità linguistica e culturale, eredità della storia e degli esili, rappresenta al tempo stesso la nostra forza e la nostra sfida. Perché la nostra ricchezza è immensa, ma la nostra unità è ancora da costruire.

Questa pluralità, frutto di una storia tormentata e di un’unità conquistata con il sangue durante il Risorgimento, si ritrova oggi nella straordinaria varietà delle comunità italiane sparse in tutto il mondo. I nostri accenti sono diversi, così come i nostri racconti. Ma qualcosa ci lega. Un’emozione, una fedeltà, uno sguardo rivolto a quella terra originaria che i nostri antenati hanno lasciato con coraggio e speranza.

Oggi abbiamo il dovere di riprendere il testimone. Non per cancellare le nostre differenze, ma per raccoglierle sotto un unico orizzonte: quello dell’Alleanza Italiana Universale. Questa Alleanza non è un’utopia nostalgica, è una realtà in costruzione. È la nostra risposta alla dispersione, il nostro modo di onorare gli antenati e di trasmettere ai nostri figli un senso vivo e potente di appartenenza.

Siamo Italiani del Mondo. Le nostre radici affondano nella terra d’Italia, ma i nostri rami si estendono verso tutti i continenti. Da Buenos Aires a Montréal, da Tunisi a Sydney, da Parigi a New York, la nostra comunità non dorme mai. Su di essa il Sole non tramonta mai.

Italiani del mondo, mi rivolgo a voi. A tutti coloro che hanno sangue italiano, o un’anima italiana. A coloro che parlano la lingua e a chi la sente nel cuore. A chi, anche lontano, sente nel profondo l’eco di un’eredità comune. A tutti voi, tendo la mano.

Unitevi all’Alleanza. Uniamo le nostre forze, le nostre storie, le nostre speranze. Coltiviamo insieme questa italianità plurale, viva, vibrante. Restiamo fieri delle nostre radici, ma costruiamo insieme il nostro futuro. Perché se sapremo unirci, saremo molto più che una diaspora: saremo una famiglia.

Viva l’Italia. Viva gli Italiani del mondo. Viva l’Alleanza Italiana Universale.

Giorgio-Orazio SPIDO

Italiens du monde, unissons-nous

L’Italie, on la quitte souvent pour vivre et même quelque fois pour survivre… mais on ne la quitte jamais vraiment. Partout où l’on va, elle est là, tapie dans la mémoire de nos gestes, dans la musicalité d’un prénom, dans la chaleur d’un repas partagé. Elle se glisse dans les souvenirs transmis par les grands-parents, dans les photos jaunies, dans une chanson fredonnée sans y penser. L’identité italienne, réelle ou rêvée, traverse les générations et les frontières. Elle voyage avec nous, avec vous, aux quatre coins du monde.

Pourtant, la « diaspora italienne » reste une notion complexe, presque insaisissable. Car derrière les racines partagées se cache une multitude de branches. Il n’existe pas une Italie, mais une constellation d’Italies. De Bolzano à Palerme, du Frioul à la Calabre, chaque village, chaque quartier a son parler, sa mémoire, sa fierté.

La langue italienne elle-même, langue nationale et officielle, n’est souvent pas celle que parlaient nos ancêtres au quotidien. C’est une langue que les Italiens d’Italie ont apprise et étudiée à l’école, au collège et au lycée, et qu’ils utilisent aujourd’hui pour se comprendre entre eux et avec le monde. Mais dans la diaspora, la réalité est toute autre.Si certains Italiens du monde l’ont étudiée à l’école ou dans des cours du soir, la majorité ne parle pas l’italien et souvent ne le comprend pas. Dans un souci d’intégration, dans de nombreuses familles, les enfants ne devaient pas parler l’italien, considéré comme un obstacle à leur avenir. Ce choix, parfois douloureux, a contribué à une rupture linguistique, sans pour autant effacer le lien invisible qui nous relie tous à l’Italie.

Cette diversité linguistique et culturelle, héritée de l’histoire et des exils, est à la fois notre force et notre défi. Car notre richesse est immense, mais notre unité reste à construire.

Cette pluralité, fruit d’une histoire tourmentée et d’une unité conquise au prix du sang lors du Risorgimento, se retrouve aujourd’hui dans l’extraordinaire variété des communautés italiennes aux quatre coins de la planète. Nos accents diffèrent, nos récits aussi. Mais quelque chose nous relie. Une émotion, une fidélité, un regard tourné vers cette terre originelle que nos aïeux ont quittée avec courage et espoir.

Aujourd’hui, nous avons le devoir de reprendre le flambeau. Non pas pour gommer nos différences, mais pour les rassembler sous un même horizon, celui de l’Alliance Italienne Universelle. Cette Alliance n’est pas une utopie nostalgique, c’est une réalité en construction. Elle est notre réponse à l’éparpillement, notre manière d’honorer nos ancêtres, et de transmettre à nos enfants un sentiment d’appartenance vivant et puissant.

Nous sommes des Italiens du Monde. Nos racines plongent dans la terre d’Italie, mais nos branches s’étendent vers tous les continents. De Buenos Aires à Montréal, de Tunis à Sydney, de Paris à New York, notre communauté ne dort jamais. Sur elle, le Soleil ne se couche pas.

Italiens du monde, j’en appelle à vous. À toutes celles et ceux qui ont du sang italien, ou une âme italienne. À ceux qui parlent la langue et à ceux qui l’entendent dans le cœur. À ceux qui, même éloignés, ressentent dans le secret de leur âme l’écho d’un héritage commun. À vous tous, je tends la main.

Rejoignez l’Alliance. Unissons nos forces, nos histoires, nos espoirs. Cultivons ensemble cette italianité plurielle, vivante, vibrante. Restons fiers de nos racines, mais construisons ensemble notre avenir. Car si nous savons nous unir, alors nous serons bien plus qu’une diaspora : nous serons une famille.

Viva l’Italia. Viva gli Italiani del mondo. Viva l’Alleanza Italiana Universale.

Giorgio-Orazio SPIDO

Italians of the World, Let’s Unite

Italy is often left behind to live, sometimes even to survive… but it is never truly abandoned. Wherever we go, Italy is there, hidden in the memory of our gestures, in the musicality of a name, in the warmth of a shared meal. It slips into memories passed down by grandparents, into faded photographs, into a song hummed unconsciously. Italian identity, real or imagined, crosses generations and borders. It travels with us, with you, to every corner of the globe.

Yet, the “Italian diaspora” remains a complex, almost elusive concept. Behind shared roots lies a multitude of branches. There is not one Italy, but a constellation of Italies. From Bolzano to Palermo, from Friuli to Calabria, every village, every neighborhood has its dialect, its memory, its pride.

The Italian language itself, national and official, often wasn’t the everyday language of our ancestors. Italians in Italy learned and studied it at school, from primary through high school, and today use it to communicate amongst themselves and with the world. But in the diaspora, the reality is different. While some Italians abroad have studied Italian formally or attended evening classes, the majority do not speak it and often cannot understand it. In pursuit of integration, many families discouraged their children from speaking Italian, seeing it as a barrier to their future. This decision, sometimes painful, created a linguistic break without erasing the invisible bond connecting us all to Italy.

This linguistic and cultural diversity, inherited from history and exile, is both our strength and our challenge. Our richness is immense, but unity remains to be built.

This plurality, born of a turbulent history and unity earned through sacrifice during the Risorgimento, today manifests itself in the extraordinary variety of Italian communities around the globe. Our accents differ, as do our stories. Yet something binds us together: an emotion, a loyalty, a gaze fixed on the ancestral land our forebears left with courage and hope.

Today, we have a duty to take up the torch—not to erase our differences but to unite them under a common horizon: the Universal Italian Alliance. This Alliance is not nostalgic utopia; it is a reality being built. It is our response to dispersion, our way to honor our ancestors and pass on to our children a living, powerful sense of belonging.

We are Italians of the World. Our roots run deep in Italian soil, but our branches extend across every continent. From Buenos Aires to Montreal, from Tunis to Sydney, from Paris to New York, our community never sleeps. For us, the sun never sets.

Italians of the world, I call on you. To all those with Italian blood or an Italian soul. To those who speak the language and those who hear it in their hearts. To those who, though distant, deeply feel the echo of a shared heritage. To all of you, I extend my hand.

Join the Alliance. Let us unite our strength, our histories, our hopes. Together, let’s nurture this plural, vibrant, and living sense of Italianness. Let us remain proud of our roots, yet build our future together. For if we can unite, we will become much more than a diaspora: we will be a family.

Long live Italy. Long live Italians of the world. Long live the Universal Italian Alliance.

Giorgio-Orazio SPIDO

https://coursitalien.my.canva.site/annalisa-mandoloni-cours-italien