
Les messagers silencieux, portant en eux la mémoire d’un peuple et la beauté d’un territoire. La zampogna est de ceux-là. Bien avant que l’on associe le mot « cornemuse » aux landes écossaises, les montagnes et villages du centre et du sud de l’Italie vibraient déjà au son de ce souffle ancestral. Et derrière cet instrument, il y a les zampognari : bergers, musiciens, poètes du vent et de la neige, qui ont porté dans leurs mains et dans leurs voix l’âme d’un pays.
La zampogna trouve ses racines dans la musique pastorale méditerranéenne. Son ancêtre le plus ancien serait la tibia utricularis romaine, utilisée par les bergers et parfois lors de rites religieux ou festifs. Avec le temps, elle s’est transformée, enrichie, et adaptée aux villages et montagnes de l’Italie. Son nom dérive du grec sumphōnia, « son ensemble », soulignant la capacité de l’instrument à produire simultanément mélodie et harmonie.
Elle s’est diffusée dans les Abruzzes, le Molise, la Campanie, la Basilicate, la Calabre et la Sicile, régions où la transhumance rythmait la vie des bergers. Chaque berger apportait avec lui ses mélodies, les adaptait, les transmettait. La zampogna est née de cette nécessité : accompagner les longues veillées, transmettre des chants religieux, rythmer la vie rurale. Elle est l’instrument du souffle de la montagne, celui qui rapproche les hommes de la terre et du sacré.
Contrairement aux idées reçues, la zampogna n’est pas un modèle unique. Elle se décline en innombrables variantes régionales, chacune avec sa personnalité et sa sonorité.
| Région | Nom | Caractéristiques |
| Abruzzes | Zampogna a chiave | Son ample et solennel |
| Molise | Zampogna zoppa | Mélodie irrégulière, style unique |
| Basilicate | Zampogna a paro | Harmonie pure avec deux tuyaux de même longueur |
| Calabre | Surdulina | Son vif, adapté aux danses et fêtes |
| Sicile | Cornamuse sicilienne | Son aigu, expressif, répertoire mélodique distinct |
Chaque village avait sa gamme et son style propres, rendant certains instruments presque incompatibles entre eux. Cette diversité sonore témoigne de la richesse culturelle et musicale de l’Italie rurale.
Les zampognari étaient autrefois des bergers, devenus musiciens itinérants pendant la période de Noël. Ils descendaient des montagnes, traversaient les villages et apportaient avec eux des chants sacrés et profanes.
Vêtus de manteaux de peau, bottes et guêtres, les zampognari arpentaient les ruelles, jouant devant les maisons en échange de quelques offrandes. Ils n’étaient pas seulement des musiciens : ils étaient des gardiens de la mémoire, des messagers du temps, des passeurs de traditions.
Au XVIIIᵉ siècle, ils deviennent même des personnages typiques des crèches napolitaines, soufflant dans leurs instruments comme pour annoncer aux hommes et au divin que la vie rurale, avec sa simplicité et sa spiritualité, est aussi une musique universelle.
Avec le XXᵉ siècle, la tradition des zampognari a été fragilisée par :
Mais depuis les années 1970, un mouvement de renaissance s’opère :
Aujourd’hui, la zampogna et les zampognari sont redevenus des symboles identitaires, un patrimoine vivant qui continue de résonner dans les villages, les montagnes et les villes.
La zampogna n’est pas seulement un instrument : elle est une respiration du temps, un souffle de la terre et du peuple. Elle raconte la vie pastorale, les veillées au coin du feu, les fêtes, les prières et les danses. Chaque note est un fil qui relie les générations, un écho qui traverse les siècles.
Les zampognari nous rappellent que la musique n’est jamais seulement un art, mais un lien entre l’homme, son territoire et son histoire. Leur souffle ancien continue de parcourir les montagnes et villages, apportant avec lui la mémoire, la foi et la joie de vivre.
Entendre la zampogna aujourd’hui, c’est écouter un souffle qui traverse les siècles, un instrument qui porte à la fois la ferveur des fêtes et la poésie des montagnes. C’est ressentir le lien entre la tradition et le présent, entre le sacré et le profane. Les zampognari continuent de marcher, de jouer, de transmettre. Et chaque note nous rappelle que la mémoire se raconte en musique, que le souffle de la tradition est vivant, et que le temps peut chanter.
Giorgio Orazio Spido
Président de l’Alliance Italienne Universelle
🇮🇹 L’identité italienne vit aussi grâce à toi.
👉 Adhère à l’Alliance italienne universelle

Ci sono strumenti che attraversano i secoli come messaggeri silenziosi, portando con sé la memoria di un popolo e la bellezza di un territorio. La zampogna è uno di questi. Ben prima che la parola cornamusa evocasse i paesaggi scozzesi, le montagne e i borghi dell’Italia centrale e meridionale già vibravano al suono di questo respiro ancestrale. E dietro allo strumento ci sono gli zampognari: pastori, musicisti, poeti del vento e della neve, che hanno custodito nelle mani e nella voce l’anima di un Paese.
La zampogna affonda le sue radici nella musica pastorale mediterranea. Il suo antenato più antico sarebbe la tibia utricularis romana, utilizzata dai pastori e talvolta nei riti religiosi o festivi. Con il tempo si è trasformata, arricchita, adattata ai villaggi e ai monti d’Italia. Il suo nome deriva dal greco symphōnía, “suono d’insieme”, a sottolineare la capacità dello strumento di produrre simultaneamente melodia e armonia.
Si è diffusa in Abruzzo, Molise, Campania, Basilicata, Calabria e Sicilia, regioni dove la transumanza scandiva la vita dei pastori. Ogni pastore portava con sé le proprie melodie, le adattava, le tramandava. La zampogna nasce da questa necessità: accompagnare le lunghe veglie, trasmettere canti religiosi, ritmare la vita rurale. È lo strumento del respiro della montagna, quello che avvicina l’uomo alla terra e al sacro.
Contrariamente a quanto si pensa, la zampogna non è unica. Esistono numerose varianti regionali, ognuna con la propria personalità e sonorità.
• Il sacco, tradizionalmente in pelle di capra o pecora, è il cuore dello strumento. Conserva l’aria e consente un soffio continuo, simbolo del legame tra uomo e natura.
• Le canne, solitamente due principali, producono la melodia (chanter) e il bordone (bordone). Alcune versioni ne hanno fino a cinque, creando accordi complessi e sorprendenti polifonie.
• La ciaramella, oboe rustico, accompagna spesso la zampogna aggiungendo una linea acuta e vibrante.
Ogni regione ha sviluppato la propria variante:
| Regione | Nome | Caratteristiche |
|---|---|---|
| Abruzzo | Zampogna a chiave | Suono ampio e solenne |
| Molise | Zampogna zoppa | Melodia irregolare, stile unico |
| Basilicata | Zampogna a paro | Armonia pura con due canne della stessa lunghezza |
| Calabria | Surdulina | Suono vivace, adatta a danze e feste |
| Sicilia | Cornamuse siciliana | Timbro acuto, espressivo, repertorio melodico particolare |
Ogni paese aveva una propria scala e stile, rendendo talvolta gli strumenti incompatibili tra loro. Questa diversità sonora è testimonianza della ricchezza culturale della tradizione rurale italiana.
Gli zampognari un tempo erano pastori che, nel periodo natalizio, diventavano musicisti itineranti. Scendevano dalle montagne, attraversavano i paesi portando canti sacri e profani.
• Sacri: novene, pastorali, melodie natalizie legate alla Natività, messaggi di fede, pace e protezione.
• Profani: tarantelle, danze contadine, lamenti e canti d’amore o satirici. Questi suoni animavano la vita comunitaria e accompagnavano le feste del villaggio.
Vestiti con mantelli di pelle, scarponi e ghette, gli zampognari percorrevano le strade suonando davanti alle case in cambio di offerte. Non erano solo musicisti: erano custodi della memoria, messaggeri del tempo, tramandatori di tradizioni.
Nel XVIII secolo diventano figure tipiche del presepe napoletano, intenti a soffiare nei loro strumenti come per annunciare agli uomini e al divino che la vita rurale, con la sua semplicità e spiritualità, è musica universale.
Nel XX secolo la tradizione degli zampognari ha rischiato di scomparire a causa di:
• esodo rurale e fine della transumanza
• modernizzazione e industrializzazione delle campagne
• perdita di saperi orali e tecniche costruttive
Ma dagli anni Settanta nasce un movimento di rinascita:
• festival dedicati alla zampogna (Scapoli, Maranola, Pollino, Erice)
• laboratori e maestri liutai (D’Amico, Mancini, Salvi, Ricci)
• integrazione nella musica folk e contemporanea
Oggi la zampogna e gli zampognari sono tornati ad essere simboli identitari, un patrimonio vivo che risuona ancora tra paesi, montagne e città.
La zampogna non è solo uno strumento: è un respiro del tempo, un soffio della terra e del popolo. Racconta la vita pastorale, le veglie al fuoco, le feste, le preghiere, le danze. Ogni nota è un filo che lega le generazioni, un’eco che attraversa i secoli.
Gli zampognari ci ricordano che la musica non è mai soltanto arte, ma legame tra uomo, territorio e memoria. Il loro soffio antico continua a percorrere montagne e villaggi, portando con sé memoria, fede e gioia.
Ascoltare la zampogna oggi significa ascoltare un soffio che ha attraversato i secoli, un suono che custodisce la poesia delle montagne e la festa del cuore. È sentire il nodo invisibile tra tradizione e presente, tra sacro e profano. Gli zampognari continuano a camminare, suonare, trasmettere. E ogni nota ci ricorda che la memoria vive nella musica, che il soffio della tradizione è ancora vivo, e che il tempo può cantare.
Giorgio Orazio Spido
Presidente dell’Alleanza Italiana Universale
🇮🇹 L’identità italiana vive anche grazie a te.
👉 Aderisci all’Alleanza Italiana Universale

Some instruments travel through the centuries like silent messengers, carrying within them the memory of a people and the beauty of a land. The zampogna is one of them. Long before the word bagpipe conjured Scottish moors, the mountains and villages of central and southern Italy were already resonating with this ancestral breath. And behind the instrument stand the zampognari: shepherds, musicians, poets of wind and snow, who held in their hands and voices the soul of a country.
The zampogna has its roots in Mediterranean pastoral music. Its oldest ancestor is believed to be the Roman tibia utricularis, played by shepherds and sometimes during religious or festive rites. Over time, it evolved, enriched itself, and adapted to the rhythms of Italian villages and mountain life. Its name derives from the Greek symphōnía, “sound together”, highlighting the instrument’s ability to produce melody and harmony simultaneously.
It spread throughout Abruzzo, Molise, Campania, Basilicata, Calabria and Sicily — regions shaped by transhumance. Each shepherd carried his melodies with him, changed them, shared them. The zampogna was born from necessity: to accompany long nights, to carry sacred songs, to mark rural life. It is the instrument of the mountain’s breath, bringing people closer to the earth and to the sacred.
Contrary to popular belief, the zampogna is not a single model. It exists in countless regional variations, each with its own character and sound.
• The bag, traditionally made from goat or sheep skin, is the heart of the instrument. It holds the air and allows continuous breathing — a symbol of the bond between humans and nature.
• The pipes, usually two main ones, create melody (chanter) and drone (bordone). Some types have up to five pipes, producing rich harmonies and striking polyphonies.
• The ciaramella, a rustic oboe, often plays alongside the zampogna, adding a bright, piercing melodic line.
Every region shaped its own version:
| Region | Name | Characteristics |
|---|---|---|
| Abruzzo | Zampogna a chiave | Broad, solemn sound |
| Molise | Zampogna zoppa | Irregular rhythmic phrasing |
| Basilicata | Zampogna a paro | Pure harmony with two equal-length pipes |
| Calabria | Surdulina | Lively tone, ideal for dances and celebrations |
| Sicily | Sicilian Bagpipe | Bright timbre, expressive melodic repertoire |
Each village developed its scale and style, making some instruments almost incompatible with others. This sonic diversity reflects the cultural richness of rural Italy.
Zampognari were originally shepherds who, during the Christmas season, became itinerant musicians. They descended from the mountains, crossed the villages, bringing sacred and secular songs.
• Sacred: novenas, pastorals, Christmas melodies evoking the Nativity — music carrying messages of faith, peace and protection.
• Secular: tarantellas, peasant dances, laments, songs of love or satire — music that animated community life and village festivities.
Wearing sheepskin cloaks, boots and gaiters, the zampognari roamed from house to house, playing in exchange for small offerings. They were not merely musicians: they were guardians of memory, messengers of time, custodians of tradition.
In the 18th century, they became iconic figures in the Neapolitan Nativity scene — blowing into their instruments as if to proclaim to the world that rural life, with its simplicity and spirituality, is itself a universal music.
During the 20th century, the tradition of the zampognari declined due to:
• rural exodus and the end of transhumance
• modernisation and industrialisation of the countryside
• loss of orally transmitted knowledge and techniques
Yet from the 1970s onwards, a revival began:
• festivals dedicated to the zampogna (Scapoli, Maranola, Pollino, Erice)
• workshops and master luthiers (D’Amico, Mancini, Salvi, Ricci)
• integration into folk ensembles and contemporary music
Today, the zampogna and its players have regained their role as cultural symbols — a living heritage still heard in villages, mountains and cities.
The zampogna is not only an instrument: it is a breath of time, a voice of the land and its people. It tells of pastoral life, fireside evenings, feasts, prayers and dances. Every note is a thread linking generations, an echo crossing centuries.
The zampognari remind us that music is never just art — it is a bond between humans, territory and memory. Their ancient breath continues to travel through mountains and streets, carrying with it remembrance, faith and joy.
To hear the zampogna today is to listen to a breath that has travelled through time — an instrument carrying both festive fervour and the poetry of the mountains. It is to feel the link between tradition and the present, between the sacred and the everyday. The zampognari still walk, play, transmit. And with every note, we remember that memory sings in music — that tradition breathes, and that time can sing.
Georges Orazio Spido,
President of the Universal Italian Alliance
🇮🇹 Italian identity lives on thanks to you.
👉 Join the Italian Universal Alliance