
La Sicile est une île façonnée par les rencontres et les métissages. L’arrivée des Arabes en 827 après J.-C., à Mazara del Vallo, marque le début d’une longue période d’influence qui durera près de deux siècles, jusqu’à l’arrivée des Normands au XIᵉ siècle. Les Arabes s’installèrent dans les villes portuaires comme Palerme, Mazara del Vallo, Trapani et Syracuse, mais aussi dans les campagnes fertiles de l’Etna et de l’Enna. Leur présence transformera durablement la langue, l’agriculture, l’architecture et la culture de l’île.
La langue sicilienne conserve de nombreux témoignages de cette époque. Des mots courants viennent directement de l’arabe, souvent liés à la vie quotidienne, à l’agriculture ou aux rapports humains. Ainsi, zibbibbu (raisin sec) provient de l’arabe zabīb, carubbu (caroube) du kharrūb, et mischinu (pauvre, malchanceux, “pauvre petit”) du arabe miskīn. D’autres termes, comme limuni, arancia, cassata, giuggiulena (sésame), sciroccu (vent chaud du désert), ou marzapane, reflètent la vie quotidienne et la cuisine.
Les Arabes ont aussi profondément transformé l’agriculture et la gastronomie. Ils introduisirent des fruits et légumes exotiques : oranges, citrons, mandarines, grenades, figues, dattes, melons et pastèques, ainsi que les amandes, dont le lait d’amande (latte di mandorla) devint un ingrédient fondamental des desserts traditionnels, comme la cassata ou les marzapani. Ils cultivèrent également le blé dur, les légumineuses et la canne à sucre, et mirent au point des systèmes d’irrigation sophistiqués — qanat, canaux et fontaines — qui firent prospérer les vergers et les jardins de l’île. Ces traces sont visibles dans les vergers de l’Etna, les jardins royaux de Favara, et dans les campagnes autour d’Enna et de Trapani.
L’architecture arabe est un autre témoignage visible et durable. À Palerme, le Palais des Normands et la Chapelle Palatine mêlent l’art normand et la décoration arabe, avec ses mosaïques et ses plafonds en bois sculpté. À Monreale, le Duomo allie arabesque et byzantin, tandis que la forteresse de Mazara del Vallo et ses kasbah rappellent la présence militaire et civile des Arabes. À Noto et à Cefalù, l’organisation des rues, des patios et des fontaines conserve l’esprit des médinas. Même les marchés, comme Ballarò ou celui de Capo à Palerme, reflètent l’animation et la structure héritées des bazars arabes.
Aujourd’hui encore, la Sicile parle arabe à travers ses mots, sa cuisine, ses fruits, ses amandes et son lait d’amande. Se promener dans Palerme, Monreale, Mazara del Vallo, Trapani ou Noto, c’est marcher dans les pas d’un Orient venu se mêler à l’Occident. Chaque pierre, chaque mot, chaque fruit raconte des siècles d’échanges et d’influences, et les parfums des agrumes, le souffle du sciroccu et les couleurs des marchés rappellent que la Sicile n’est pas seulement une île méditerranéenne : c’est un lieu où Orient et Occident ont créé une culture unique, vivante et profondément enracinée.
Mais l’Italie ne se limite pas à la Sicile. Du Tyrol du Sud, où l’on parle encore le Ladino, aux villages de montagne de la Sardaigne ou aux campagnes de Toscane, le pays est un véritable patchwork de langues, de traditions et de cultures. Chaque région conserve ses particularités — sa musique, ses plats, ses mots — mais toutes s’inscrivent dans un même territoire historique, fait de rencontres, de conquêtes et de métissages. La Sicile arabe, le Ladino du Tyrol, les dialectes sardes ou napolitains : autant de couleurs qui font la richesse de l’Italie.
Et c’est cette richesse, cette diversité de langues, de saveurs et de savoir-faire, que les émigrés italiens ont portée dans le monde entier. De New York à Buenos Aires, de Melbourne à Montréal, ils ont fait découvrir aux autres continents les parfums des agrumes siciliens, le goût du lait d’amande et des marzapani, les mots venus d’Orient, et la musique des dialectes ancestraux. Partout où ils sont allés, ils ont emporté avec eux une Italie multiple, colorée et profondément vivante, offrant au monde un héritage à la fois concret et symbolique, à goûter, à entendre et à ressentir.
Georges Orazio Spido,
Président de l’Alliance Italienne Universelle
🇮🇹 L’identité italienne vit aussi grâce à toi.
👉 Adhère à l’Alliance italienne universelle

La Sicilia è un’isola plasmata dagli incontri e dai meticciati. L’arrivo degli Arabi nel 827 d.C., a Mazara del Vallo, segna l’inizio di un lungo periodo di influenza che durerà quasi due secoli, fino all’arrivo dei Normanni nell’XI secolo. Gli Arabi si stabilirono nelle città portuali come Palermo, Mazara del Vallo, Trapani e Siracusa, ma anche nelle fertili campagne dell’Etna e dell’Enna. La loro presenza trasformò profondamente e duraturamente la lingua, l’agricoltura, l’architettura e la cultura dell’isola.
La lingua siciliana conserva numerose testimonianze di quell’epoca. Parole comuni derivano direttamente dall’arabo, spesso legate alla vita quotidiana, all’agricoltura o ai rapporti umani. Così, zibbibbu (uva passa) proviene dall’arabo zabīb, carubbu (carruba) da kharrūb, e mischinu (povero, sfortunato, “poverino”) dall’arabo miskīn. Altri termini, come limuni, arancia, cassata, giuggiulena (sesamo), sciroccu (vento caldo del deserto) o marzapane, riflettono la vita quotidiana e la cucina.
Gli Arabi trasformarono profondamente anche l’agricoltura e la gastronomia. Introdussero frutti e ortaggi esotici: arance, limoni, mandarini, melagrane, fichi, datteri, meloni e angurie, oltre alle mandorle, il cui latte di mandorla (latte di mandorla) divenne un ingrediente fondamentale dei dolci tradizionali, come la cassata o il marzapane. Coltivarono inoltre il grano duro, i legumi e la canna da zucchero, e perfezionarono sistemi di irrigazione sofisticati — qanat, canali e fontane — che fecero prosperare frutteti e giardini dell’isola. Queste tracce sono ancora visibili nei frutteti dell’Etna, nei giardini reali di Favara e nelle campagne intorno a Enna e Trapani.
L’architettura araba è un’altra testimonianza visibile e duratura. A Palermo, il Palazzo dei Normanni e la Cappella Palatina fondono arte normanna e decorazione araba, con i loro mosaici e i soffitti lignei intagliati. A Monreale, il Duomo unisce arabeschi e stile bizantino, mentre la fortezza di Mazara del Vallo e le sue kasbah ricordano la presenza militare e civile araba. A Noto e a Cefalù, l’organizzazione delle strade, dei cortili e delle fontane conserva lo spirito delle medine. Anche i mercati, come Ballarò o quello del Capo a Palermo, riflettono l’animazione e la struttura ereditate dai bazar arabi.
Ancora oggi, la Sicilia parla arabo attraverso le sue parole, la sua cucina, i suoi frutti, le sue mandorle e il suo latte di mandorla. Passeggiare per Palermo, Monreale, Mazara del Vallo, Trapani o Noto significa camminare sulle tracce di un Oriente venuto a intrecciarsi con l’Occidente. Ogni pietra, ogni parola, ogni frutto racconta secoli di scambi e influenze, e i profumi degli agrumi, il soffio dello scirocco e i colori dei mercati ricordano che la Sicilia non è soltanto un’isola mediterranea: è un luogo in cui Oriente e Occidente hanno creato una cultura unica, viva e profondamente radicata.
Ma l’Italia non si limita alla Sicilia. Dall’Alto Adige, dove si parla ancora il ladino, ai villaggi montani della Sardegna o alle campagne della Toscana, il Paese è un vero mosaico di lingue, tradizioni e culture. Ogni regione conserva le proprie particolarità — la sua musica, i suoi piatti, le sue parole — ma tutte si inseriscono in uno stesso territorio storico, fatto di incontri, conquiste e meticciati. La Sicilia araba, il ladino dell’Alto Adige, i dialetti sardi o napoletani: tante sfumature che costituiscono la ricchezza dell’Italia.
Ed è proprio questa ricchezza, questa diversità di lingue, sapori e saperi, che gli emigrati italiani hanno portato nel mondo intero. Da New York a Buenos Aires, da Melbourne a Montréal, hanno fatto conoscere agli altri continenti i profumi degli agrumi siciliani, il gusto del latte di mandorla e del marzapane, le parole venute dall’Oriente e la musica dei dialetti ancestrali. Ovunque siano andati, hanno portato con sé un’Italia plurale, colorata e profondamente viva, offrendo al mondo un patrimonio insieme concreto e simbolico, da gustare, da ascoltare e da sentire.
Georges Orazio Spido
Presidente dell’Alleanza Italiana Universale
🇮🇹 L’identità italiana vive anche grazie a te.
👉 Aderisci all’Alleanza Italiana Universale

Sicily is an island shaped by encounters and cultural blending. The arrival of the Arabs in 827 A.D., at Mazara del Vallo, marked the beginning of a long period of influence that would last nearly two centuries, until the arrival of the Normans in the 11th century. The Arabs settled in port cities such as Palermo, Mazara del Vallo, Trapani, and Syracuse, but also in the fertile countryside of Mount Etna and Enna. Their presence would profoundly and permanently transform the island’s language, agriculture, architecture, and culture.
The Sicilian language preserves many traces of that era. Common words come directly from Arabic, often linked to everyday life, agriculture, or human relationships. Thus, zibbibbu (raisins) derives from the Arabic zabīb, carubbu (carob) from kharrūb, and mischinu (poor, unfortunate, “poor little one”) from the Arabic miskīn. Other terms, such as limuni, arancia, cassata, giuggiulena (sesame), scirocco (the hot desert wind), and marzipan, reflect daily life and cuisine.
The Arabs also profoundly transformed agriculture and gastronomy. They introduced exotic fruits and vegetables: oranges, lemons, mandarins, pomegranates, figs, dates, melons, and watermelons, as well as almonds, whose almond milk became a fundamental ingredient in traditional desserts such as cassata and marzipan. They cultivated durum wheat, legumes, and sugar cane, and developed sophisticated irrigation systems—qanat, canals, and fountains—that allowed orchards and gardens to flourish across the island. These traces remain visible in the orchards of Etna, the royal gardens of Favara, and the countryside around Enna and Trapani.
Arab architecture is another visible and enduring testimony. In Palermo, the Norman Palace and the Palatine Chapel combine Norman art with Arab decorative elements, including mosaics and carved wooden ceilings. In Monreale, the Cathedral blends Arabesque motifs with Byzantine style, while the fortress of Mazara del Vallo and its kasbah recall the Arab military and civil presence. In Noto and Cefalù, the layout of streets, courtyards, and fountains preserves the spirit of the medinas. Even the markets, such as Ballarò or the Capo market in Palermo, reflect the vibrancy and structure inherited from Arab bazaars.
Even today, Sicily speaks Arabic through its words, its cuisine, its fruits, its almonds, and its almond milk. Walking through Palermo, Monreale, Mazara del Vallo, Trapani, or Noto means following in the footsteps of an East that came to intertwine with the West. Every stone, every word, every fruit tells a story of centuries of exchange and influence, and the scent of citrus, the breath of the scirocco, and the colors of the markets remind us that Sicily is not merely a Mediterranean island: it is a place where East and West created a unique, living, and deeply rooted culture.
But Italy does not end with Sicily. From South Tyrol, where Ladin is still spoken, to the mountain villages of Sardinia and the countryside of Tuscany, the country is a true patchwork of languages, traditions, and cultures. Each region preserves its own distinctiveness—its music, its dishes, its words—yet all belong to the same historical territory shaped by encounters, conquests, and cultural blending. Arab Sicily, the Ladin of the Tyrol, Sardinian or Neapolitan dialects: all are colors that contribute to Italy’s richness.
And it is precisely this richness—this diversity of languages, flavors, and know-how—that Italian emigrants carried throughout the world. From New York to Buenos Aires, from Melbourne to Montreal, they introduced other continents to the fragrances of Sicilian citrus, the taste of almond milk and marzipan, words that came from the East, and the music of ancestral dialects. Wherever they went, they carried with them a multiple, colorful, and deeply vibrant Italy, offering the world a heritage both tangible and symbolic—to taste, to hear, and to feel.
Georges Orazio Spido,
President of the Universal Italian Alliance
🇮🇹 Italian identity lives on thanks to you.
👉 Join the Italian Universal Alliance